€ 15.99 · 4.8 (707) · In Magazzino
Traduzioni letterarie: come tradurre un libro
L'importanza di un buon servizio di traduzione letteraria, come sceglierlo? - Cronaca Oggi Quotidiano
Le traduzioni bruciano. Per una nuova critica della traduzione. Il Moliere di Bulgakov - Ljiljana Avirovic - Libro - Lint Editoriale - Racconti e saggi letterari
Riassunto esame Teoria e prassi della traduzione e dell'interpretariato di conferenza, prof. Laurenti, libro consigliato Tradurre. Storie, teorie, pratiche dall'antichità al XIX secolo, Laurenti
Quando bisogna tradurre un libro in altre lingue, vengono rispettati i toni, il modo di scrivere e le parole usate (trasposte), per quanto possibile, dell'autore originale? O è come leggere in realtà
Traduttologia Letteraria - completo, Sbobinature di Teoria delle Traduzioni
Giornate della Traduzione Letteraria
Traduttrici letterarie e autrici - Cosi&Repossi: Come si fa una proposta di traduzione?
Traduzioni Letterarie Italiano Inglese - Espresso Translations
Traduzione letteraria
Questo è il nostro Servizio di traduzione letteraria, blarlo offre traduzioni verso qualsiasi lingua della migliore qualità. Accedi e scopri di più!
Agenzia di traduzioni letterarie
Traduttrici letterarie e autrici - Cosi&Repossi: Come si fa una proposta di traduzione?
Sviluppi recenti della teoria della traduzione - Persée
Come pubblicare in mercati esteri - bookabook
Come fare una proposta editoriale Diario di una traduttrice editoriale